Rolf Fjelde (1926-2002) was one of the foremost translators of Henrik Ibsen‘s plays into English, whose translations were heralded by Harold Clurman as ”the truest to the original and unexcelled for theatrical performance.” Born in Brooklyn, Mr. Fjelde worked also a poet, playwright, and teacher. He earned degrees from Yale and Columbia Universities, was a founding editor of The Yale Poetry Review and Poetry New York, and taught drama for nearly 50 years at Pratt Institute and the Juilliard School. Mr. Fjelde was the founding president of the Ibsen Society of America and was awarded the Norwegian Royal Medal of St. Olaf in 1991. Translations include: Peer Gynt, A Doll’s House, Hedda Gabler, among others.